Письменный перевод
Наше бюро выполняет любые виды письменного перевода с/на основные европейские и восточные языки. Перевод осуществляется как переводчиками для которых родным языком является русский, так и носителями языков для которых родным языком является соответствующий иностранный язык.
Юридический перевод
Точный юридический перевод является гарантом правовых отношений между деловыми партнерами, между покупателем и продавцом. Перевод юридических документов обязательно подлежит проверке юристом. Только после этого письменный юридический перевод можно считать завершенным.
Технический перевод
Мы выполняем технические переводы текстов различной направленности. Перевод технической литературы, документации и статей — особый вид деятельности, требующий не только отличного владения языком, но и специальных знаний в той отрасли, к которой относится конкретный текст.
Устный перевод
Бюро переводов «Лингвариус» предлагает услуги устного перевода как последовательного, так и синхронного. Индивидуальный подход к каждому клиенту позволяет осуществить оптимальный подбор переводчиков, имеющих опыт подобной работы и соответствующую квалификацию.
Нотариальное заверение
Бюро переводов «Лингвариус» предоставляет услуги нотариального заверения выполненных переводов. Нотариальное заверение переводов необходимо для подтверждения юридической силы документа для его представления в официальные органы или последующей легализации и проставления апостиля.
Апостиль и легализация
Легализация документа требуется практически всегда, когда его необходимо представить в официальные органы другого государства. Документ, выданный, например, в России, имеет юридическую силу только на территории РФ, но для его представления в официальные органы другой страны потребуется легализация.
Аутсорсинг
Бюро переводов «Лингвариус» предлагает услуги по лингвистическому сопровождению компаний так называемому «аутсорсингу» на основе заключения соответствующих договоров.
