В начале было слово, и все говорили на одном языке. Прошли тысячелетия, но по-прежнему в начале и основе любого дела лежит слово. Однако народы уже говорят на разных языках, поэтому им нужны мы, переводчики. Наше бюро видит свою задачу в том, чтобы бережно и точно донести любое слово.

Сейчас проблема качества перевода имеет ключевое значение для тех, кто работает на международном уровне или стремится использовать зарубежный опыт. Поэтому основной стандарт качества нашего бюро переводов — максимальное соответствие перевода исходному материалу, доступность и легкость его восприятия при минимальном количестве модных иностранных слов и выражений.
Сейчас проблема качества перевода имеет ключевое значение для тех, кто работает на международном уровне или стремится использовать зарубежный опыт. Поэтому основной стандарт качества нашего бюро переводов — максимальное соответствие перевода исходному материалу, доступность и легкость его восприятия при минимальном количестве модных иностранных слов и выражений. Сейчас проблема качества перевода имеет ключевое значение для тех, кто работает на международном уровне или стремится использовать зарубежный опыт. Сейчас проблема качества перевода имеет ключевое значение для тех, кто работает на международном уровне или стремится использовать.
Сейчас проблема качества перевода имеет ключевое значение для тех, кто работает на международном уровне или стремится использовать зарубежный опыт. Поэтому основной стандарт качества нашего бюро переводов — максимальное соответствие перевода исходному материалу, доступность и легкость его восприятия при минимальном количестве модных иностранных слов и выражений. Сейчас проблема качества перевода имеет ключевое значение для тех, кто работает на международном уровне или стремится использовать зарубежный опыт.
